Mads Rosendahl Thomsen:
I Flemming Chr. Nielsens oversættelse med god hjælp fra Peter Laugesen til lyrikken har værket fået en fornem introduktion i dansk litterær kultur.
Tag-arkiv: Mardi-anm
Jyllands-Posten skriver om Mardi
Lars Ole Sauerberg:
Flemming Chr. Nielsen løser på fornem vis det problem, der konfronterer oversætteren af ældre litteratur: på den side bevarelsen af den autentiske tone, der er en funktion af samtidens sprogbrug, og på den anden side moderniseringen, så sproget kan forstås og gouteres af det ny publikum. (seks stjerner)
Weekendavisen skriver om Mardi
Klaus Rifbjerg:
På denne tid hvert år glimter et lys på den litterære himmel, og det er, når Flemming Chr. Nielsen udgiver en ny oversættelse af Herman Melville
Information skriver om Mardi
Torben Brostrøm:
Flemming Christian Nielsen føjer med Mardi endnu en bedrift til gengivelsen af Melvilles forbløffende romaner. … Det ene hæslige regime og dogmatiske klassesamfund efter det andet styres af religiøs ortodoksi, forlorent demokrati, diktatur eller klam humanisme, fejret med velkomstfester, druknet i en overflod af vin, frugt og mad, vold og sær kyskhed, hekseri og blændværk. En allegorisk samfundskritik udtryk af en moderne Sindbad Søfarer i episode efter episode … kort sagt en hvid litterær hval, som det ikke er let at sætte harpunen i, men som sejler derudad i oceaniske bølger uden konklusion og uden viden om beretterens videre skæbne.